約 5,310,917 件
https://w.atwiki.jp/darwinia_jp/pages/32.html
タスクマネージャーに問題があったときのアドバイスです。機械的な応答と、博士の言葉が混在しています。 間違いや疑問点がありましたらBBSをご利用ください。 行 項目 原文 訳文 半角文 328 task_manager_full_kbd You cannot run any more programs. Try shutting some down by holding [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] to access the Task Manager, tabbing along to old tasks and pressing CTRL-C. これ以上プログラムを起動できないぞ。[KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY]を押し続けてタスクマネージャーを開き、いらないプログラムを選択してCtrl+Cで終了させてくれ。 コレイジョウ プログラム ヲ キドウ デキナイゾ。 [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシツヅケテ タスクマネージャー ヲ ヒラキ、 イラナイ プログラム ヲ センタク シテ Ctrl+C デ シュウリョウ サセテクレ。 329 task_manager_full_xin You cannot run any more programs. Try shutting some down. これ以上プログラムを起動できないぞ。いらないプログラムを終了させてくれ。 コレイジョウ プログラム ヲ キドウ デキナイゾ。 イラナイ プログラム ヲ シュウリョウ サセテクレ。 330 task_manager_full_icons_kbd You cannot run any more programs. Hold [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] and close some programs down to free up some space. Just click on their close icons. これ以上プログラムを起動できないぞ。[KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]を押し続けてタスクマネージャーを開き、xをクリックしていらないプログラムを終了させてくれ。 コレイジョウ プログラム ヲ キドウ デキナイゾ。 [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシツヅケテ タスクマネージャー ヲ ヒラキ、 x ヲ クリックシテ イラナイ プログラム ヲ シュウリョウ サセテクレ。 331 task_manager_full_icons_xin You cannot run any more programs. これ以上プログラムを起動できないぞ。 コレイジョウ プログラム ヲ キドウ デキナイゾ。 332 task_manager_targetfirst_kbd You can t create any more programs until you ve placed your existing one. Click inside one of the starting areas to place it. 設置していないプログラムがあるから新しいプログラムを開始できないぞ。スタート地点をクリックして設置してくれ。 セッチ シテ イナイ プログラム ガ アルカラ、 アタラシイ プログラム ヲ カイシ デキナイゾ。 スタート チテン ヲ クリック シテ セッチ シテクレ。 333 task_manager_targetfirst_xin You can t create any more programs until you ve placed your existing one. Select one of the starting areas to place it. 設置していないプログラムがあるから新しいプログラムを開始できないぞ。スタート地点を選択して設置してくれ。 セッチ シテ イナイ プログラム ガ アルカラ、 アタラシイ プログラム ヲ カイシ デキナイゾ。 スタート チテン ヲ センタク シテ セッチ シテクレ。 334 task_manager_needsquadfirst You need to create a squad first before you can set their weapon type. 武器を選択する前に、スカッドを作ってくれないか。 ブキ ヲ センタク スル マエニ、 スカッド ヲ ツクッテ クレナイカ。 335 officer_notwalkable I m afraid the Darwinians aren t clever enough to find their way along that route. They need to see where they are going. ダーウィニアンにそのルートを通らせるのは難しいんじゃないかな。もっと分かりやすいルートを指示してあげてくれるかい。 ダーウィニアン ニ ソノ ルート ヲ トオラセル ノ ハ ムズカシインジャ ナイカナ。 モット ワカリヤスイ ルート ヲ シジ シテ アゲテ クレルカイ。 336 armour_cantconvert The ground there is too steep...you can only set up a Battle Cannon on flat ground. 傾斜がきつすぎるな・・・バトルキャノンは平らな場所にしか設置できないぞ。 ケイシャ ガ キツスギルナ・・・ バトルキャノン ハ タイラ ナ バショ ニ シカ セッチ デキナイゾ。 337 338 objective_capture_trunk Enable Trunk Port トランクポートを開く トランクポート ヲ ヒラク 339 objective_research Collect Research Item リサーチアイテムの回収 リサーチアイテム ノ カイシュウ 340 objective_capturetrunk_1 What I need you to do here is to open up this Trunk Port for me. このトランクポートを開いてもらえないか? コノ トランクポート ヲ ヒライテ モラエナイカ? 341 objective_capturetrunk_2 It s got a standard Control Tower nearby, so you can send in one of your Engineers to reprogram it. 近くにコントロールタワーがあるから、エンジニアを近くに連れて行けばリプログラムできる。 チカク ニ コントロールタワー ガ アルカラ、 エンジニア ヲ チカク ニ ツレテ イケバ リプログラム デキル。 342 objective_capturetrunk_3 Once it s reprogrammed, the location it is connected to will become available to us. リプログラムが終われば、繋がっているマップへ行けるようになるぞ。 リプログラム ガ オワレバ、 ツナガッテイル マップ ヘ イケルヨウニ ナルゾ。 343 objective_research_1 I can see some of my research up ahead. I need you to retrieve it for me. リサーチアイテムがあるようだな。回収してもらえないか? リサーチアイテム ガ アルヨウダナ。 カイシュウ シテ モラエナイカ? 344 objective_research_2 Create an Engineer nearby and he will download the Research into my computer system. Hopefully it will be something that we can use against the Viral infection. エンジニアを作って近くまで連れて行けば、リサーチアイテムを私のコンピューターにダウンロードしてくれる。ウィルスに対抗できるような物だといいんだが。 エンジニア ヲ ツクッテ チカクマデ ツレテ イケバ、 リサーチアイテム ヲ ワタシ ノ コンピューター ニ ダウンロード シテクレル。 ウィルス ニ タイコウ デキル ヨウナ モノダト イインダガ。 345 346 building_captured The Engineers have finished reprogramming a building リプログラムが完了しました。 リプログラム ガ カンリョウ シマシタ。 347 primaryObjectivesComplete_kbd Good work, it looks like you ve completed all the Primary Objectives. Press [KEYMENUESCAPE] to leave this location when you re done. よし、全ての目的を達成したようだね。やる事が無くなったら[KEYMENUESCAPE]を押してこの場所を離れるんだ。 ヨシ、 スベテノ モクテキ ヲ タッセイ シタヨウダネ。 ヤルコトガ ナクナッタラ [KEYMENUESCAPE] ヲ オシテ コノ バショ ヲ ハナレルンダ。 348 primaryObjectivesComplete_xin Good work, it looks like you ve completed all the Primary Objectives. よし、全ての目的を達成したようだね。 ヨシ、 スベテノ モクテキ ヲ タッセイ シタヨウダネ。 349 primaryObjectiveComplete Primary Objective Complete. 主目的を達成しました。 シュ モクテキ ヲ タッセイ シマシタ。 350 primaryObjectiveFail_kbd It looks like you ve failed at your mission. Feel free to try again. Press [KEYMENUESCAPE] now. 失敗してしまったようだね。もう一度やってみよう。[KEYMENUESCAPE]を押してくれ。 シッパイ シテ シマッタ ヨウダネ。 モウイチド ヤッテミヨウ。 [KEYMENUESCAPE] ヲ オシテクレ。 351 primaryObjectiveFail_xin It looks like you ve failed at your mission. Feel free to try again. 失敗してしまったようだね。もう一度やってみよう。 シッパイ シテ シマッタ ヨウダネ。 モウイチド ヤッテミヨウ。 352 353 privatedemo1 INTERNAL PRE-ALPHA BUILD FOR SOMEBODY INTERNAL PRE-ALPHA BUILD FOR SOMEBODY INTERNAL PRE-ALPHA BUILD FOR SOMEBODY 354 privatedemo2 STRICTLY CONFIDENTIAL STRICTLY CONFIDENTIAL STRICTLY CONFIDENTIAL 355 privatedemo3_kbd Press [KEYCREATESCREENSHOT] for screenshot Press [KEYCREATESCREENSHOT] for screenshot Press [KEYCREATESCREENSHOT] for screenshot 356 357 sepulveda_pressreturn_kbd (press [KEYSKIPMESSAGE]) ([KEYSKIPMESSAGE]を押してください) ([KEYSKIPMESSAGE] ヲ オシテ クダサイ) 358 sepulveda_pressreturn_skipall_kbd (press [KEYSKIPMESSAGE] to skip cutscene) ([KEYSKIPMESSAGE]でスキップ) ([KEYSKIPMESSAGE] デ スキップ) 359 360 objective_currentcount Current count カウント カウント 361 objective_totalinfection Total Infection 汚染度 オセンド 362 objective_output output 出力 シュツリョク 363 objective_refined refined 精製 セイセイ 364 objective_fuelpressure Fuel Pressure 圧力 アツリョク 365 objective_fuel Fuel 燃料 ネンリョウ 366 objective_passengers Passengers 人数 ニンズウ 367 objective_redpopulation red population REDダーウィニアン Red ダーウィニアン 368 objective_throughput throughput スループット スループット
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/180.html
Stats/Records ゲーム中の行動の統計。ゲームの進行度やNPCとの出会いによって項目が増えていく。 Stats/Records GTA4本編General/全般 Crimes/犯罪 Vehicles/移動 Money/金額 Player/プレイヤー Combat/戦闘 Score/スコア Misc/その他 Stats/Records TLADGeneral/全般 Crimes/犯罪 Vehicles/移動 Money/金額 Player/プレイヤー Combat/戦闘 Score/スコア Misc/その他 Stats/Records GTA4本編 青背景の項目は初期状態で非表示の項目。 General/全般 英語表記 日本語表記 備考 Game progress ゲーム達成率 Missions passed クリアしたメインミッション数 Missoons failed 失敗したメインミッション数 Missions attempted 挑戦したメインミッション数 Replayes used リプレイを使用した回数 Current money 所持金 Times busted 逮捕された回数 Times died 死亡した回数 People killed 殺した人の数 Saves Made セーブした回数 オートセーブ除く Playing time トータルプレイ時間 秒単位まで記録 Addiction level ゲーム中毒度 Longest non-stop game 連続でプレイした最長時間 Favorite radio station 掛かっていた時間が最も長いラジオ局 Least favorite station 掛かっていた時間が最も短いラジオ局 Times cheated チートを使用した回数 Days passed ゲーム内の経過日数 Roman like Roman Bellicとの友好度 フレンド参照 Roman respect Roman Bellicからのリスペクト Roman mission progress Roman Bellicのミッション進行度 Vlad mission progress Vlad Glebovのミッション進行度 Jacob like Jacobとの友好度 フレンド参照 Jacob respect Jacobからのリスペクト Jacob mission progress Jacobのミッション進行度 Faustin mission progress Mikhail Faustinのミッション進行度 Manny mission progress Manny Escuelaのミッション進行度 Elizabeta mission progress Elizabeta Torresのミッション進行度 Dwayne like Dwayne Forgeとの友好度 フレンド参照 Dwayne respect Dwayne Forgeからのリスペクト Dwayne mission progress Dwayne Forgeのミッション進行度 Brucie like Brucie Kibbutzとの友好度 フレンド参照 Brucie respect Brucie Kibbutzからのリスペクト Brucie mission progress Brucie Kibbutzのミッション進行度 Playboy mission prigress Playboy Xのミッション進行度 Francis mission progress Francis McRearyのミッション進行度 U.L.P.C mission progress U.L.P.C.のミッション進行度 Packie like Packie McRearyとの友好度 フレンド参照 Packie respect Packie McRearyからのリスペクト Packie mission progress Packie McRearyのミッション進行度 Ray mission progress Ray Boccinoのミッション進行度 Gelly mission progress Gerry McRearyのミッション進行度 Derrick mission progress Derrick McRearyのミッション進行度 Bernie mission progress Bernie Craneのミッション進行度 Bell mission progress Phil Bellのミッション進行度 Gambetti mission progress Gambettiのミッション進行度 Jimmy mission progress Jimmy Pegorinoのミッション進行度 Crimes/犯罪 英語表記 日本語表記 Cars stolen 車を盗んだ回数 Bikes stolen バイクを盗んだ回数 Boats stolen ボートを盗んだ回数 Helicopters stolen ヘリコプターを盗んだ回数 Time wanted on 6 stars 手配度6になっていたトータル時間 Stars attained 手配度の合計 Stars evaded 消した手配度の合計 Longest cop chase time 手配度が付いていた最長時間 Last cop chase time 前回手配された時間 People run down 轢き殺した人の数 Kills since last save 最後のセーブ以降に殺した人の数 Fires started 火災を発生させた回数 Criminals killed 殺した犯罪者の数 Vehicles/移動 英語表記 日本語表記 備考 Favorite transport 使用回数の多い移動手段 Favorite car 使用回数の多い車 Favorite bike 使用回数の多いバイク Favorite boat 使用回数の多いボート Favorite helicopter 使用回数の多いヘリコプター Miles on foot 徒歩での移動マイル数 km Miles by car 車での移動マイル数 km Miles swam 泳ぎでの移動マイル数 km Miles by bike バイクでの移動マイル数 km Miles by helicopter ヘリコプターでの移動マイル数 km Miles by boat ボートでの移動マイル数 km Miles by train 電車での移動マイル数 km Miles as taxi passenger タクシー乗客での移動マイル数 km Miles travelled 合計移動距離 Player image プレイヤーのイメージ Favorite car color お気に入りの車の色 Bike/Car Average speed バイク、車の平均速度 km/h Longest 2wheel stunt 片輪走行の最長距離 m Longest bike stoppie バイクでのジャックナイフの最長距離 m Longest bike wheelie バイクでのウィリーの最長距離 m Farthest jump distance ジャンプの最長距離 m Highest jump reached ジャンプの最高到達点 m Flips done in avehicle 乗り物でのフリップ回数 Most vehicle air spins 乗り物での最高空中スピン回数 Air launches 乗り物で宙に浮いた回数 Helicopter tours taken ヘリツアー利用回数 Taxis hailed 口笛でタクシーを止めた回数 Stunt jumps found 挑戦したスタントジャンプの数 Stunt jumps completed 達成したスタントジャンプの数 Pay'n'Spray visits ペイントショップの利用回数 Money/金額 英語表記 日本語表記 Spent buying clothes 衣服の購入に使用した金額 Spent on Pay'n'Splay ペイントショップで使用した金額 Mede from mission ミッションで稼いだ金額 Spent in bars clubs バーとクラブで使用した金額 Spent on prostitutes 売春婦に使用した金額 Spent in strip club ストリップクラブで使用した金額 Spent on food 食事で使用した金額 Spent on taxis タクシーで使用した金額 Made from street races ストリートレースで稼いだ金額 Spent on health care トータルの医療費 Given to tramps 浮浪者に払った金額 Spent on vendors 路上販売で使用した金額 Spent on benoculars 双眼鏡で使用した金額 Spent in gun shop 武器ショップで使用した金額 Spent on dates デートで使用した金額 Most spent on a date デートで使用した最高金額 Picked up on street 拾った金のトータル額 Player/プレイヤー 英語表記 日本語表記 備考 Time spent in the water 水中で過ごした時間 Carmen fondness Carmenの愛情度 ガールフレンド参照 Alex fondness Alexの愛情度 ガールフレンド参照 Kiki fondness Kikiの愛情度 ガールフレンド参照 Michelle fondness ミシェールの愛情度 ガールフレンド参照 Kate fondness ケイトの愛情度 ガールフレンド参照 Time spent shopping 買い物に掛けた時間 Favorite shop お気に入りのショップ Times got drunk 酔っ払った回数 Number of Taxi Fares completed タクシーで送り届けた客の数 サブミッション参照 Number of bridges flown under 橋の下を飛行した回数 Longest free fall フリーフォールの最高記録 First aid collected 救急キットを取った回数 Combat/戦闘 英語表記 日本語表記 Bullets fired 発砲した回数 Kills by headshots ヘッドショットで殺した回数 Melee Kills 手持ち武器で殺した人数 Armed kills 銃器で殺した人数 Time spent in cover カバーしていた時間 Successful counters 成功したカウンターの回数 Player died by melee 手持ち武器で殺された回数 Player shot to death 銃で殺された回数 Player was blown up 爆発で死んだ回数 Player was roadkill 轢き殺された回数 Vehicles blown up 乗り物が爆発した回数 Cars exploded 車が爆発した回数 Bikes exploded バイクが爆発した回数 Boats exploded ボートが爆発した回数 Helicopters exploded ヘリコプターが爆発した回数 Shooting accuracy 命中率 Kills % in free aim 自由照準での殺害率 Kills with Baseball Bat Baseball Batで殺した回数 Kills with Knife Knifeで殺した回数 Kills with Pistol Pistolで殺した回数 Kills with Combat Pistol Combat Pistolで殺した回数 Kills with Micro-SMG Micro-SMGで殺した回数 Kills with SMG SMGで殺した回数 Kills with Assault Rifle Assault Rifleで殺した回数 Kills with Carbine Rifle Carbine Rifleで殺した回数 Kills with Pump Shotgun Pump Shotgunで殺した回数 Kills with Combat Shotgun Combat Shotgunで殺した回数 Kills with Grenade Grenadeで殺した回数 Kills with Molotov Molotovで殺した回数 Kills with RPG RPGで殺した回数 Kills with Combat Sniper Combat Sniperで殺した回数 Kills with Sniper Rifle Sniper Rifleで殺した回数 Tires popped by gunshot 発砲でパンクしたタイヤの数 Weapons picked up 武器を拾った回数 Score/スコア 英語表記 日本語表記 備考 Pool wins ビリヤードで勝った回数 ビリヤード参照 Pool defeats ビリヤードで負けた回数 ビリヤード参照 Pool played time ビリヤードのプレイ時間 ビリヤード参照 Pool clearances from break ブレイクショットで落とした球の数 ビリヤード参照 Darts wins ダーツで勝った回数 ダーツ参照 Darts defeats ダーツで負けた回数 ダーツ参照 Darts 180's hit 1ラウンドで180点を出した回数 ダーツ参照 Darts bullseye ブルズアイを出した回数 ダーツ参照。ブルズアイ=真中に当てる Darts time played ダーツのプレイ時間 ダーツ参照 Darts shortest check out ダーツ最短ラウンド数 ダーツ参照 Bowling high score ボウリングのハイスコア ボウリング参照 Bowling wins ボウリングで勝った回数 ボウリング参照 Bowling draws ボウリングで引き分けた回数 ボウリング参照 Bowling defeats ボウリングで負けた回数 ボウリング参照 Bowling spares ボウリングでスペアを取った回数 ボウリング参照 Bowling perfects ボウリングでパーフェクトを取った回数 ボウリング参照 Bowling strikes ボウリングでストライクを取った回数 ボウリング参照 Bowling time played ボウリングをプレイした時間 ボウリング参照 Number of races lost ストリートレースで負けた回数 ストリートレース参照 Number of races won ストリートレースで勝った回数 ストリートレース参照 Total race time ストリートレースのトータルレース時間 ストリートレース参照 South Broker wins ストリートレース「South Broker」で勝った回数 ストリートレース参照 South Broker races ストリートレース「South Broker」に参加した回数 ストリートレース参照 South Broker record ストリートレース「South Broker」の最高タイム ストリートレース参照 Airport Run wins ストリートレース「Airport Run」で勝った回数 ストリートレース参照 Airport Run races ストリートレース「Airport Run」に参加した回数 ストリートレース参照 Airport Run record ストリートレース「Airport Run」の最高タイム ストリートレース参照 Dukes Boulevard wins ストリートレース「Dukes Boulvard」で勝った回数 ストリートレース参照 Dukes Boulevard races ストリートレース「Dukes Boulvard」に参加した回数 ストリートレース参照 Dukes Boulevard record ストリートレース「Dukes Boulvard」の最高タイム ストリートレース参照 South Algonquin wins ストリートレース「South Algonquin」で勝った回数 ストリートレース参照 South Algonquin races ストリートレース「South Algonquin」に参加した回数 ストリートレース参照 South Algonquin record ストリートレース「South Algonquin」の最高タイム ストリートレース参照 Star Junction wins ストリートレース「Star Junction」で勝った回数 ストリートレース参照 Star Junction races ストリートレース「Star Junction」に参加した回数 ストリートレース参照 Star Junction record ストリートレース「Star Junction」の最高タイム ストリートレース参照 Road to Bohan wins ストリートレース「Road to Bohan」で勝った回数 ストリートレース参照 Road to Bohan races ストリートレース「Road to Bohan」に参加した回数 ストリートレース参照 Road to Bohan record ストリートレース「Road to Bohan」の最高タイム ストリートレース参照 North Aldermey wins ストリートレース「North Alderney」で勝った回数 ストリートレース参照 North Aldermey races ストリートレース「North Alderney」に参加した回数 ストリートレース参照 North Aldermey record ストリートレース「North Alderney」の最高タイム ストリートレース参照 Elevated wins ストリートレース「Elevated」で勝った回数 ストリートレース参照 Elevated races ストリートレース「Elevated」に参加した回数 ストリートレース参照 Elevated record ストリートレース「Elevated」の最高タイム ストリートレース参照 South Aldermey wins ストリートレース「South Alderney」で勝った回数 ストリートレース参照 South Aldermey races ストリートレース「South Alderney」に参加した回数 ストリートレース参照 South Aldermey record ストリートレース「South Alderney」の最高タイム ストリートレース参照 QUB3D high score QUB3Dのハイスコア QUB3D played time QUB3Dのプレイ時間 Boating destinations ブルーシーとボート遊びで行った場所の数 Boating time ブルーシーとボート遊びで過ごした時間 Heli ride destinations ブルーシーとヘリ遊びで行った場所の数 Heli ride time Brucieとのヘリ遊びで過ごした時間 Activites with Roman ローマンと遊んだ回数 フレンド参照 Activites with Jacob ジェイコブと遊んだ回数 フレンド参照 Activites with Brucie ブルーシーと遊んだ回数 フレンド参照 Activites with Dwayne ドウェインと遊んだ回数 フレンド参照 Activites with Packie パッキーと遊んだ回数 フレンド参照 Favorite activity お気に入りの遊び場所 フレンド参照 Niko and Roman hangout ローマンとよく行く場所 フレンド参照 Niko and Jacob hangout ジェイコブとよく行く場所 フレンド参照 Niko and Brucie hangout ブルーシーとよく行く場所 フレンド参照 Niko and Dwayne hangout ドウェインとよく行く場所 フレンド参照 Niko and Packie hangout パッキーとよく行く場所 フレンド参照 Islands unlocked 解放した島の数 Vigilante levels done 自警団ミッションの完了数 Most wanted completed 重要指名手配ミッションの完了数 Pigeons exterminated ハト集めの完了数 Drug packages delivered 麻薬配達ミッションの完了数 Number of Exotic Exports done 車輸出ミッションの完了数 Cars sold to Stevie 車泥棒ミッションの完了数 Random characters met 出会ったランダムキャラクターの人数 ランダムキャラクター参照 Misc/その他 英語表記 日本語表記 Time spent on internet パソコンを使用した時間 Emails received 受信したEメールの数 Emails sent 送信したEメールの数 Calls made from phone 電話を掛けた回数 Calls received on phone 電話を受けた回数 Time spent calling 電話をしていた時間 Texts received 受信した携帯メールの数 Photos taken 写真を撮った枚数 Total dates デートをした回数 Successful dates 成功したデートの数 Bad dates 失敗したデートの数 Scored with girl ガールフレンドとした回数 Girls dumped ガールフレンドと別れた回数 Prostitute visits 売春婦を使用した回数 Tramps given money to 浮浪者に金を与えた回数 Meals eaten 食事をした回数 Hotdogs eaten ホットドッグを食べた回数 Burgers eaten ハンバーガーを食べた回数 Nuts eaten ナッツを食べた回数 Binoculars used 双眼鏡を使用した回数 Cutscenes watched ムービーシーンを見た回数 Soda drunk ソーダを飲んだ回数 Stats/Records TLAD General/全般 赤背景の項目はTLADで追加された項目。 英語表記 日本語表記 備考 Game progress ゲーム達成率 Missions passed クリアしたメインミッション数 Missoons failed 失敗したメインミッション数 Missions attempted 挑戦したメインミッション数 Replayes used リプレイを使用した回数 Current money 所持金 Times busted 逮捕された回数 Times died 死亡した回数 People killed 殺した人の数 Saves Made セーブした回数 オートセーブ除く Playing time トータルプレイ時間 秒単位まで記録 Addiction level ゲーム中毒度 Longest non-stop game 連続でプレイした最長時間 Favorite radio station 掛かっていた時間が最も長いラジオ局 Least favorite station 掛かっていた時間が最も短いラジオ局 Times cheated チートを使用した回数 Days passed ゲーム内の経過日数 Billy mission progress Billyのミッション進行度 Jim mission progress Jimのミッション進行度 Jim respect Jimからのリスペクト Jim like Jimとの友好度 フレンド(TLAD)参照 Stubbs mission progress Stubbsのミッション進行度 Ashley mission progress Ashleyのミッション進行度 Elizabeta mission progress Elizabetaのミッション進行度 Ray mission progress Rayのミッション進行度 Terry respect Terryからのリスペクト Terry like Terryとの友好度 フレンド(TLAD)参照 Clay respect Clayからのリスペクト Clay like Clayとの友好度 フレンド(TLAD)参照 Crimes/犯罪 英語表記 日本語表記 Cars stolen 車を盗んだ回数 Bikes stolen バイクを盗んだ回数 Boats stolen ボートを盗んだ回数 Helicopters stolen ヘリコプターを盗んだ回数 Time wanted on 6 stars 手配度6になっていたトータル時間 Stars attained 手配度の合計 Stars evaded 消した手配度の合計 Longest cop chase time 手配度が付いていた最長時間 Last cop chase time 前回手配された時間 People run down 轢き殺した人の数 Kills since last save 最後のセーブ以降に殺した人の数 Fires started 火災を発生させた回数 Vehicles/移動 英語表記 日本語表記 備考 Favorite transport 使用回数の多い移動手段 Favorite car 使用回数の多い車 Favorite bike 使用回数の多いバイク Favorite boat 使用回数の多いボート Favorite helicopter 使用回数の多いヘリコプター Miles on foot 徒歩での移動マイル数 km Miles by car 車での移動マイル数 km Miles swam 泳ぎでの移動マイル数 km Miles by bike バイクでの移動マイル数 km Miles by helicopter ヘリコプターでの移動マイル数 km Miles by boat ボートでの移動マイル数 km Miles by train 電車での移動マイル数 km Miles as taxi passenger タクシー乗客での移動マイル数 km Miles travelled 合計移動距離 Player image プレイヤーのイメージ Favorite car color お気に入りの車の色 Bike/Car Average speed バイク、車の平均速度 km/h Longest 2wheel stunt 片輪走行の最長距離 m Longest bike stoppie バイクでのジャックナイフの最長距離 m Longest bike wheelie バイクでのウィリーの最長距離 m Farthest jump distance ジャンプの最長距離 m Highest jump reached ジャンプの最高到達点 m Flips done in avehicle 乗り物でのフリップ回数 Most vehicle air spins 乗り物での最高空中スピン回数 Air launches 乗り物で宙に浮いた回数 Helicopter tours taken ヘリツアー利用回数 Taxis hailed 口笛でタクシーを止めた回数 Pay'n'Spray visits ペイントショップの利用回数 Money/金額 英語表記 日本語表記 Spent on Pay'n'Splay ペイントショップで使用した金額 Mede from mission ミッションで稼いだ金額 Spent in bars clubs バーとクラブで使用した金額 Spent on prostitutes 売春婦に使用した金額 Spent in strip club ストリップクラブで使用した金額 Spent on food 食事で使用した金額 Spent on taxis タクシーで使用した金額 Made from street races ストリートレースで稼いだ金額 Spent on health care トータルの医療費 Given to tramps 浮浪者に払った金額 Spent on vendors 路上販売で使用した金額 Spent on benoculars 双眼鏡で使用した金額 Spent in gun shop 武器ショップで使用した金額 Spent on dates デートで使用した金額 Most spent on a date デートで使用した最高金額 Picked up on street 拾った金のトータル額 Player/プレイヤー 英語表記 日本語表記 Time spent in the water 水中で過ごした時間 Times got drunk 酔っ払った回数 Longest free fall フリーフォールの最高記録 First aid collected 救急キットを取った回数 Times backup was called TerryとClayのバックアップを呼んだ回数 Terry toughness Terryのタフネス Clay toughness Clayのタフネス Combat/戦闘 英語表記 日本語表記 Bullets fired 発砲した回数 Kills by headshots ヘッドショットで殺した回数 Melee Kills 手持ち武器で殺した人数 Armed kills 銃器で殺した人数 Time spent in cover カバーしていた時間 Successful counters 成功したカウンターの回数 Player died by melee 手持ち武器で殺された回数 Player shot to death 銃で殺された回数 Player was blown up 爆発で死んだ回数 Player was roadkill 轢き殺された回数 Vehicles blown up 乗り物が爆発した回数 Cars exploded 車が爆発した回数 Bikes exploded バイクが爆発した回数 Boats exploded ボートが爆発した回数 Helicopters exploded ヘリコプターが爆発した回数 Shooting accuracy 命中率 Kills % in free aim 自由照準での殺害率 Kills with Baseball Bat Baseball Batで殺した回数 Kills with Knife Knifeで殺した回数 Kills with Pistol Pistolで殺した回数 Kills with Combat Pistol Combat Pistolで殺した回数 Kills with Micro-SMG Micro-SMGで殺した回数 Kills with SMG SMGで殺した回数 Kills with Assault Rifle Assault Rifleで殺した回数 Kills with Carbine Rifle Carbine Rifleで殺した回数 Kills with Pump Shotgun Pump Shotgunで殺した回数 Kills with Combat Shotgun Combat Shotgunで殺した回数 Kills with Grenade Grenadeで殺した回数 Kills with Molotov Molotovで殺した回数 Kills with RPG RPGで殺した回数 Kills with Combat Sniper Combat Sniperで殺した回数 Kills with Sniper Rifle Sniper Rifleで殺した回数 Kills with Grenade Launcher Grenade Launcherで殺した回数 Kills with Assault Shotgun Assault Shotgunで殺した回数 Kills with Pool Cue Pool Cueで殺した回数 Kills with Sawn-off Shotgun Sawn-off Shotgunで殺した回数 Kills with Automatic 9mm Automatic 9mmで殺した回数 Kills with Pipe Bombs Pipe Bombsで殺した回数 Tires popped by gunshot 発砲でパンクしたタイヤの数 Weapons picked up 武器を拾った回数 Score/スコア 英語表記 日本語表記 備考 Pool wins ビリヤードで勝った回数 ビリヤード参照 Pool defeats ビリヤードで負けた回数 ビリヤード参照 Pool played time ビリヤードのプレイ時間 ビリヤード参照 Pool clearances from break ブレイクショットで落とした球の数 ビリヤード参照 Darts wins ダーツで勝った回数 ダーツ参照 Darts defeats ダーツで負けた回数 ダーツ参照 Darts 180's hit 1ラウンドで180点を出した回数 ダーツ参照 Darts bullseye ブルズアイを出した回数 ダーツ参照。ブルズアイ=真中に当てる Darts time played ダーツのプレイ時間 ダーツ参照 Darts shortest check out ダーツ最短ラウンド数 ダーツ参照 Bowling high score ボウリングのハイスコア ボウリング参照 Bowling spares ボウリングでスペアを取った回数 ボウリング参照 Bowling perfects ボウリングでパーフェクトを取った回数 ボウリング参照 Bowling strikes ボウリングでストライクを取った回数 ボウリング参照 Bowling time played ボウリングをプレイした時間 ボウリング参照 Number of races lost バイクレースで負けた回数 Number of races won バイクレースで勝った回数 Total race time バイクレースのトータルレース時間 QUB3D high score QUB3Dのハイスコア QUB3D played time QUB3Dのプレイ時間 Favorite activity お気に入りの遊び場所 フレンド(TLAD)参照 Random characters met 出会ったランダムキャラクターの人数 Gang wars complete ギャングウォーの完了数 ギャング抗争ミッション参照 Times played hi-lo cards ハイ・ローカードゲームをプレイした回数 Times won hi-lo cards ハイ・ローカードゲームで勝った回数 Times played arm wrestling アームレスリングをプレイした回数 Time won arm wrestling アームレスリングで勝った回数 Times played air hockey エアーホッケーをプレイした回数 Times won air hockey エアーホッケーで勝った回数 Number of racers knocked off their bike バイクレースでライバルをバットで殴り倒した回数 Seagulls exterminated カモメを倒した回数 Number of bikes delivered バイク泥棒の完了数 Stubbs' dirty laundry washed ダーティーランドリーの完了数 Favorite activity with Terry Terryと遊びに行った回数が最も多い場所 フレンド(TLAD)参照 Favorite activity with Clay Clayと遊びに行った回数が最も多い場所 フレンド(TLAD)参照 Misc/その他 Time spent on internet パソコンを使用した時間 Emails received 受信したEメールの数 Emails sent 送信したEメールの数 Calls made from phone 電話を掛けた回数 Calls received on phone 電話を受けた回数 Time spent calling 電話をしていた時間 Texts received 受信した携帯メールの数 Photos taken 写真を撮った枚数 Tramps given money to 浮浪者に金を与えた回数 Meals eaten 食事をした回数 Hotdogs eaten ホットドッグを食べた回数 Burgers eaten ハンバーガーを食べた回数 Nuts eaten ナッツを食べた回数 Binoculars used 双眼鏡を使用した回数 Cutscenes watched ムービーシーンを見た回数 Soda drunk ソーダを飲んだ回数
https://w.atwiki.jp/kurimaru/pages/32.html
Session に関する情報 Strutsとセッションの生成について http //www.atmarkit.co.jp/bbs/phpBB/viewtopic.php?topic=17759 forum=12 9
https://w.atwiki.jp/nicoratch/pages/818.html
概要 ■M-Audio(エム・オーディオ) / X-Session Proのココが凄い! M-AudioのX-Session Pro(エックスセッション・プロ)は、コンピュータベースのDJやライブ・パフォーマンスの世界にトラディショナルなDJミキサー・スタイルのコントロール性を提供するMIDIコントロール・サーフィスです。合計27系統ものMIDIコントローラ(スライダ4系統、ノブ12系統、ボタン10系統、クロスフェーダ1系統)を備え、コンピュータとUSBで接続しボリューム、ピッチ、EQ、キューイング、トランスポート、クロスフェーダ等のフィジカルなコントロールを実現します。USBバスパワーで動作するX-Session Proは、クラスコンプライアントなためMac OS XとWindows XP*ではドライバのインストールすら不要ですのでセットアップも非常にシンプルです。SynchroScienceのTorqまたはAbleton Live、Traktor DJ Studio等のMIDIラーン機能を備えた様々なDJソフトウエアで使用することができ、DJスタイルのクロスフェーディングやフィルタ・スイープをライブ・パフォーマンスやホームスタジオで実現します。 スペック表 Channels4 ConnectionUSB Controls4 sliders / 12 knobs / 10 buttons / MIDI crossfader / 3 Band EQ Weight (g)1.3kg (including packaging) Dimensions (mm)Height 9.0cm x Width 25.0cm x Depth 32.0cm System Requirements PCWindows XP (SP2)** / Vista (32 bit) Pentium III 500 MHz (higher speed CPU may be necessary for laptops) 256MB RAM *M-Audio suggests checking the minimum system requirements for your software, as they may be greater than the above specifications. System Requirements MacMac OS X 10.3.9/10.4.7 / Macintosh G3**600 / G4**667MHz (higher speed CPU may be necessary for laptops) / 256MB RAM / *M-Audio suggests checking the minimum system requirements for your software, as they may be greater than the above specifications. Power SupplyUSB 価格 €70(新品・当時) 日本語マニュアル(PDF) http //m-audio.jp/images/global/manuals/061005_XSssnPro_UG_JP01.pdf
https://w.atwiki.jp/spiral-process/
test
https://w.atwiki.jp/parepan/pages/76.html
セッション機能のテストで以下のソースを動かした所、エラーが発生。又はカウントアップ スクリプトが動作しない現象が確認された。 テスト用PHPソース ? session_start(); if (!isset($count)) $count=0; session_register("count"); $count++; ? html body あなたは ?= $count ? 回目の訪問です。 a href=" ?echo $PHP_SELF ."?PHPSESSID=". $PHPSESSID? " カウントを増や す /a /body /html エラー(ブラウザに表示)内容 Warning Unknown Your script possibly relies on a session sideeffect which existed until PHP 4.2.3. Please be advised that the session extension does not consider global variables as a source of data, unless register_globals is enabled. You can disable this functionality and this warning by setting session.bug_compat_42 or session.bug_compat_warn to off, respectively. in Unknown on line 0 対策 1./usr/local/lib/php.iniの修正 register_globals = Off --修正前 register_globals = On --修正後 ---- カウントアップできない場合 下記設定も変更したほうがいいみたいです session.use_trans_sid = 0 ---修正前 session.use_trans_sid = on ---修正後 2.apacheを再起動して設定反映
https://w.atwiki.jp/nnioriginal/pages/34.html
作詞:よっぺ 作曲:よっぺ 編曲:よっぺ 歌:KOOL 翻譯:死魚無限供應 Life Session Let s play together, Life is gonna (be) Session! 將你的音聲重合我的音聲 How do you feel? 是什麼樣的感覺呢 輕鬆地 自由地 來吧一起彈奏吧 誰都不來瞭解真正的自己 雖然你生著悶氣這麼說著 你看那盾落下了喔? 不發聲卻叫人「傾聽我的聲音」這種強人所難的事 Now s the Chance 讓我聆聽 Release yourself 你的音聲 從我開始 大音量地來吧 Let s play together, Life is gonna (be) Session! 讓我的和弦承載著你的旋律(melody) 主張著自我登上多少個舞台 只屬於你的LIV(F)E 盡情享受 Take it easy, baby 刷動彈奏your Guitar 即使不夠標準只要「像」就OK! What do you feel? 僅只是和著音 就能造就只以你為主角的 人生(曲) 「每天都只是同樣的事情重複不斷上演 連尋找快樂的事的空閒都沒有」 這樣說著的你,其實知道的吧? 正因為有著無趣的日子 一些細微的喜悅才定能 讓人覺得 閃耀 即使只是常見的 話語 但這種思考方式才重要吧? 將劣勢的狀況Kickin ! 正因跨越逆境才能看見前方景色 你傳來陣陣 美妙強勁的RockSound 上下歡騰躍動吧 Shake my head, shake your head! Love is over 戀情破滅了 連你流露出的哀傷音色 都將改變成溫柔的搖籃曲 哭泣著 入睡的話 就能再次綻放笑容 即使歷經歲月 出現雜音 聲音枯竭 如果笑著說「那也是種風味」的話就最棒了吧 Let s sing together 名為人生的Session 以每人各自的音色編織出的未來 不要問是什麼種類 毫無限制的Freedom 歡唱吧 舞動吧 3count後Enjoy! Let s play together, Life is gonna (be) Session! 將你的音聲重合我的音聲吧 隨心響奏 Follow your heart! 輕鬆地 自由地 享受著就夠了 Let s play together, Life is gonna (be) Session! 即使不小心發出不和諧的音 歡笑著 別介意 從頭再來過一次 來吧走吧my friends! 不論幾次無論多少次
https://w.atwiki.jp/hokiichi/pages/30.html
▼2007年3月17日(土) カウンティクレア(立川)TEL 042-523-8307「St. Patrick s Day Party 2007」時間未定 http //www.clare-pub.com/ ※アイリッシュミュージックを演奏できる方を募集中。詳しくは上記HPまで。 THE GULLIVER(八王子)Tel 042-646-4953「The Ash Grove Live」20 00~22 40 The Ash Grove(S):内野 貴文・沢村 淳子・沢村 拓 http //www.gulliver-kikaku.com/gv/index.html 銀座Duffy s TEL : 03-3289-1601「稲葉聡、飯田知子、柳沢聡美、長谷川洋 Live」20 00~ 稲葉聡:fiddle 飯田知子:flute 柳沢聡美:concertina 長谷川洋:bouzouki http //r.gnavi.co.jp/g428000/ ダブリナーズ品川 TEL 03-6718-2834 Tokyo Interceltic Festival 15 00-23 30 http //r.gnavi.co.jp/g008220/ 出演:An Dud Nevez(from Bretagne)、The Almost Breizh Band (from Tohoku)、(e) Shuzo Band (from Tokyo)、Dubliners Band (from Tokyo) スケジュール: 15 00 - 16 00 The almost breizh band (breton and irish musics) 16 30 - 17 30 Let’s practice and learn breton and irish dances 16 30-17 00 with An Dud Nevez (breton dances) 17 00-17 30 with (e)Shuzo and Clear/クレア (Irish Dances) 18 00 - 18 45 (e)Shuzo (irish music) 19 00 - 19 45 Dubliners’ Band (irish session style) 20 15 - 21 30 FEST - NOZ traditional breton night party (music and dances) 21 45 - 22 30 Dubliners’ Band (irish session style) 22 30 - 23 30 OPEN SESSION STYLE (4 bands all together for fun !) 主催:Bretons du Japon THE IRISH TIMES(新橋)TEL 03-3500-0200「アイリッシュハープの夜 Masumi Sakaue」18 00~ http //plaza.rakuten.co.jp/THEIRISHTIMES/ ダブリナーズ渋谷Tel 03-5459-1736「Billy Ross (celtic folk) Live」20 00~23 00 http //r.gnavi.co.jp/g008214/ ◎CLUB QUE(下北沢)「DRINK EM ALL VOL.30 - St.Patrick s day special!andV.A. "Green Anthem" Release Party!」STRAT 23 30 ADV \2.000(1D) DOOR \2300(1D) DJ SHIGEKI.INAOKA.YAZAKI.FUMINN. GUEST BAND:若葉 oink Caballero Polker$ http //www.drinkemall.com/ http //www.ukproject.com/que/ ◎FAB(表参道)「Tokyo Irish Music Festival」6 30PM Open 7 00PM Start 価格:5000円 Music-Skelpin 、cashell、Shinsaibashi Trio、Canice Gleeson Dance-Michael Maguire、Taka Hayashi、Ruth Mulvenna http //www.fab-web.net/ 問合せ:IMP(http //www.irishmusicpromotions.com/index.html) ※未成年者の入場はお断りいたします。 ダブリナーズ新宿 Tel 03-3352-6606「田村拓志、坂本健、安井マリ Live」20 00~23 00 http //r.gnavi.co.jp/g209300/index.htm ▼2007年3月18日(日) <第16回 セント・パトリックス・デイ・パレード東京> 原宿表参道 午後2 00 - 4 00 http //www.inj.or.jp/stpatrick.html The Roundstone(天王洲アイル)TEL/FAX 03-5796-2848 「St. Patrick s Day Music Dance Party」18 00~ 演奏:南浦和ケーリーバンド 他 http //www.avalon-intl.co.jp/roundstone/ (ミニケーリーが有る予定。みんなでレッツ・ダンス!) ダブリナーズ渋谷 Tel 03-5459-1736「Paddy Field Live」19 00~ http //r.gnavi.co.jp/g008214/ ダブリナーズ新宿 TEL 03-3352-6606「Fukae Nakafuji Live」19 00~ http //r.gnavi.co.jp/g209300/ 銀座Duffy s TEL : 03-3289-1601「ダンシング・セッション」17 00頃~ 東京都中央区銀座5-6-2 七宝ビルB1 http //r.gnavi.co.jp/g428000/ ◎FAB(表参道)「Tokyo Irish Music Festival」3 30PM Open 4 00PM Start 価格:5000円 Music-Skelpin 、cashell、Shinsaibashi Trio、Canice Gleeson Dance-Michael Maguire、Taka Hayashi、Ruth Mulvenna http //www.fab-web.net/ 問合せ:IMP(http //www.irishmusicpromotions.com/index.html) ※未成年者の入場はお断りいたします。 ▼2007年3月19日(月) ◎楽屋(中目黒)TEL 03-3714-2607「(e)Shuzo Band Live」Open 18 00~/Start 19 30~ http //www.rakuya.net/ ミュージックチャージ 2500円 対バン:ひまわりラヂオ
https://w.atwiki.jp/clickvip/pages/245.html
10 Messages from Japan to Hungary Magyar nyelv A világ millió színbõl áll, de együtt a klikkeléssel szivárványt alkotunk! Mielõtt ez a játék elkezdõdött, messzi ország volt Magyarország, de most nagyon közelinek érzünk titeket. Ti magyarok lesztek mindig a mi legnagyobb vetélytársaink! Rengeteg vicces és õrült dolgot fogadtunk nagy örömmel tõletek, HUPPEREKtõl, és tanultunk a viselkedésetekbõl. Õszintén köszönjük. A magyarok humora és stílusa teljesen újként hatott ránk. Reméljük, hogy jobban megismerhetünk titeket. A magyarok nem csupán ellenfeleink, de legjobb barátaink is. Miközben játszottuk ezt a játékot, egyre inkább megismertük Magyarországot. Miután jobban megismertük egymás kultúráját, meghatódva fogadtuk a magyarok humorát, a meleg szívüket és hazafias érzéseiket az országuk iránt. Csodálatos dolognak tartjuk. Maradjunk mindörökké barátok! Magyarország videói a legjobbak!!! Énekeljük a Click dalt. Nagyon meghatódtunk Magyarország lelkesedésén. Maradjunk továbbra is jó vetélytársak és jó barátok. Úgy hisszük ez egy gyönyörû barátság kezdete ) Szívesen megismernénk Magyarország zenéit és filmjeit az 1960-70-es idõszakból. Nagyon szeretjük a régi dolgokat abból az idõbõl, de az akkori magyar dolgokról szinte semmit sem tudunk. English The world is made up of millions of colors, but together by clicking we make a rainbow!! Before this game, Hungary was a distant country, but now we feel that you’re close. Hungarians will be our greatest rival forever! We’ve passionately enjoyed a lot of funny and idiotic things from you HUPPERS, and learned from your attitude. Thank you from the bottom of our hearts. The hungarian style and taste of humour is completely new for us. We hope to know a lot more about you. Hungary is not only our rival, but also our best friends. By playing this game we’ve become much more familiar with Hungary. After learning more about each other s culture, we’ve been touched by the hungarian people’s humour, their warm heart and the patriotism they feel for their country! We think it’s a wonderful thing. Let s be friends forever! Hungary’s videos are the best!!! We’re singing the Click Song. We were deeply moved by Hungary’s excitement. Let’s remain as good rivals, and good friends! I think this is the beginning of a beautiful friendship ) We’d like to know about Hungary’s music and movies from the ’60s and ’70s. We really like old things from that period, but we don’t know about hungarian items from that time at all. Japanese(日本語) この世の中の人の心はさまざまな色だけど、クリックでみんながひとつになれば美しい虹を作ることもできるんだ!! このゲームの前までは遠い国だったけど、今はとても近くに感じる。 ずっと最大のライバルだ! HUPPERから沢山のユーモアとバカバカしい事を情熱的に楽しむ姿勢を学んだ。感動をありがとう。 ハンガリー発の機知に富んだユーモアとセンスは我々にとってとても新鮮だった。これからもよろしく ハンガリーは日本のライバルであると同時に最高の友達。このゲームを通じて、ハンガリーに一層の親しみを持ったよ。 ハンガリーと交流してハンガリアンのユーモアや温かい心・国のために頑張る愛国心に心を打たれた!素晴らしいことだと思う。よかったらいつまでも日本と友達でいてね! ハンガリーの動画最高!!!クリックソング口ずさんでるよ。 ハンガリーの熱に感動したよ。これからも良きライバル、良き友達で! 僕はこれは美しい友情の始まりだと思う:) ハンガリーの1960年代~70年代の音楽と映画が知りたいな。古いその年代のものがすごく大好きなんだけどハンガリーのものって全く知らないから。 ※ ハンガリーからの10人メッセージはこちら(10 messages from Hungary)
https://w.atwiki.jp/kimikage/pages/89.html
sessionをget % System.out.println(session.getAttribute("属性名")); % sessionをset setする場合は、日本語文字列をそのまま設定するとget時に文字化けしてエンコードが必要になるので、可能であればString以外のオブジェクトのパラメータに設定して、get時にキャストをして使ったほうが楽だと思う。 % session.setAttribute("属性名", オブジェクト); %